| Cilengua
se presenta en Harvard con traducciones medievales de la Biblia
|
Ángel
Sáenz Badillos (derecha) junto a García
Turza, Almudena Martínez y Alegre. / JUAN MARÍN |
El centro riojano de investigación
celebrará un simposio internacional en la universidad
norteamericana con expertos de ambos lados del Atlántico
J.S./LOGROÑO
«Harvard tiene el prurito de la excelencia académica
( ) y sabe distinguir lo bueno de lo malo», dijo ayer
en Logroño el profesor Ángel Sáenz-Badillos,
director del Real Colegio Complutense de la prestigiosa universidad
norteamericana, al presentar el simposio internacional que
va a celebrar allí la próxima semana el Cilengua
riojano.
El Centro Internacional de Investigación de la Lengua
Española (Cilengua) y la Fundación San Millán
de la Cogolla han organizado el seminario 'Traducciones medievales
de la Biblia en romance', que tendrá lugar los días
12 y 13 de noviembre en la delegación que la Universidad
Complutense posee en la de Harvard, y que contará con
expertos de ambos lados del Atlántico.
Este
evento, cuya relevancia académica se limita a especialistas
en un campo muy concreto del hispanismo, tiene, quizás,
más trascendencia como presentación internacional
de Cilengua, para lo que se ha escogido la universidad más
antigua de Estados Unidos y una de las más importantes
del mundo aprovechando la presencia en ella de un riojano.
«Los orígenes de la lengua
no están de moda -reconoció Sáenz-Badillos-.
El medievalismo o el hispanismo no es lo más apreciado
ahora mismo en Harvard [más interesada por la modernidad
cultural española que por su historia]. Pero se reconoce
la excelencia, y la gente que se dedica a temas de alta especialización
está entusiasmada con el trabajo de Cilengua».
Profesores de Harvard, como el portorriqueño Luis Girón,
el norteamericano Bernard Septimus o el sevillano Francisco
Márquez Villanueva participarán en el simposio
junto a otros expertos de universidades españolas,
como el propio Sáenz Badillos y el riojano Claudio
García Turza.
El director del Instituto de los Orígenes
del Español (perteneciente a Cilengua) viajará
junto al consejero de Cultura, Luis Alegre, y otros representantes
de la Fundación para participar en el seminario y presentar
el proyecto 'Biblias hispánicas'.
Antes, el día 10, visitarán
la Hispanic Society de Nueva York, donde se custodia un códice
medieval procedente del escritorio del monasterio de Yuso,
un pequeño breviario religioso de principios del siglo
XI recientemente dado a conocer.
|