«ME PARECE INCREÍBLE
QUE LA GENTE CANTE EN UN SOLO IDIOMA»
La cantante
y actriz Najwa Nimri cerró la noche del día
6 de enero los conciertos de Actual en el Palacio de los Deportes
junto a ‘The Gift’ y ‘Le Punk’
DIEGO MARÍN A.
También conocida por su faceta como actriz en películas
como Abre los ojos, Los amantes del Círculo Polar o
Lucía y el sexo, Najwa Nimri (Pamplona, 1972) comenzó
su andadura en grupos de soul y jazz como Respect y Clan Club.
Su primer disco, No blood (1998), junto a Carlos Jean en Najwajean,
supuso la apertura de la música española al
trip-hop. Posteriormente se produjeron trabajos como las bandas
sonoras de las películas Asfalto (2000) y Guerreros
(2002) y, ya en solitario, Carefully (2001), Mayday (2003)
y el último Walkabout (2006).
- ¿Por qué trip-hop, un género
tan poco cultivado en la música española?
- Ahora lo hace mucha gente, pero no se ha popularizado (aunque
sí hay tendencia a hacerlo, sobre todo en voces femeninas).
Quería huir del concepto de grupo, que es a lo que
quiero volver ahora; quería salir de la formación
de diez personas, de la que estaba un poco ya hasta las narices
imitando a Areta Franklin, y seguir sin banda. Luego fue conocer
a Carlos, de Subterfuge, presentarme a Carlos Jean, y surgir
Najwajean.
- ¿Y por qué se produce esa tendencia
femenina por la electrónica?
- Si te pones a analizarlo profundamente seguro que sacas
alguna razón lógica, pero, supuestamente, la
electrónica tiene que ser música que suene a
computadora, con distorsiones de voz, un tempo relajado...,
y eso es sensual. Supongo que ahí puede estar el link.
- Sin embargo, sus últimos discos derivan hacia
el house y el último quería tener algo dance.
- No es música de baile, y tampoco house. Ahora mi
pensamiento no es ese. Voy haciendo canciones según
van saliendo, no siempre resultan ser lo que quiero, pero
sale así. Ahora me encantaría mezclar guitarras
cañeras, que creo que es lo que estoy consiguiendo
en directo. Estoy yéndome cada vez más a lo
acústico de forma desorbitada, estoy haciendo el proceso
inverso a todo el mundo porque comencé hace diez años
con la electrónica y ya me harto de la computadora.
- Después de varios discos en solitario, ¿prefiere
trabajar con un grupo?
- No era lo que me movía, pero hace años, con
Clan Club, era lo que me hacía estudiar canto. Mis
compañeras de grupo eran mis profesoras. Tener una
banda es volver a los dieciséis años, a los
inicios, y eso es lo que quiero. Pero ahora no estoy en solitario,
tengo una banda, y cada uno de un palo: un bajista funky,
un batería metalero, un guitarrista flamenco y un bakala
a los sonidos. Somos de planetas diferentes pero tenemos un
punto de encuentro, otras veces he tenido más en común
(musicalmente) con otras personas y no ha funcionado, pero
es porque no busco ni unidad ni estilo (por descontado lo
tienes que tener), sino pasarlo bien y conectar. Ahora estoy
volviendo con Carlos Jean, estamos haciendo garage, tocando
sin claqueta ni nada, haciendo canciones fáciles. Esta
noche vamos a dar alguna muestra.
- Lo que sí se ha notado en sus discos es que
ahora sus canciones suenan más optimistas, menos siniestras.
- Sí, creo que vuelvo a lo siniestro también.
Raúl Santos, con quien he hecho los últimos
discos, es más optimista, muy colorista; mientras que
Carlos Jean es una bestia parda, más pesado, pero cálido,
y afilado. Por muy clara que yo lleve una melodía,
la forma de producir de cada uno es muy diferente, aunque
creo que lo siniestro se acerca más a mi espíritu.
También es verdad que las letras vienen a decir más
o menos lo mismo, pero como nadie se para a traducirlas...
- Se ha atrevido por el francés en uno de los
nuevos temas, mientras ha dejado temas en castellano y árabe
en la nevera, ¿por qué?
- Más que a mí, no le gustaron a mis amigos.
A mí lo que me parece increíble es que la gente
sólo cante en un idioma. Yo vivo en Lavapiés
(no en New York) y tengo vecinos chinos y franceses. No hace
falta que sepa chino para cantar en chino, o hago un esfuerzo,
estudio francés y canto en francés. El árabe,
por ejemplo, lo sé por mi padre, que era jordano. Y
si canto en inglés es porque siempre he escuchado música
en este idioma.
|